Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Aunque tengo que decir que mi tema favorito en la Mascarada 2017 fueron los Diablos Danzantes, Las Fantasías eran las mejor elaboradas, espectaculares trajes y carrozas, mucho brillo, colorido y bailes, también una muestra de ingenio por ser muchos elaborados con materiales caseros y reciclados y con muy bajo presupuesto.
Y entre todas las fantasías fue muy grato ver una importante presencia de la comunidad LGBT+, en los diseños, la organización y los participantes que festejaban la sexo diversidad, y además fuera del evento eran celebrados y apoyados por el público en general, tanto que los carnavales además de culturales y populares podrían ser los carnavales de la sexo diversidad en Venezuela, me contenta mucho que una tolerancia tan grande se vea en un pequeño pueblo, a veces más que en las grande ciudades, y que todas las comunidades tengan su espacio para expresarse sin prejuicios.
English
Although I have to say my favorite themes in the Mascarada 2017 were the Diablos Danzantes, The Fantasies were better designed, spectacular costumes and carriages, very sparkling, colorful and dances, also a sign of genius because many craftsmanship were handmade with recycled materials in very low budget.
And among all the fantasies was very pleased see a significant presence of the LGBT+ community, in the design, the organization and the participants that celebrated the sexual diversity, and also out of the event were celebrated and supported by the general public, so much that the carnivals besides cultural and popular could be the carnivals of the sexual diversity in Venezuela, I’m very happy that such a large tolerance is seen in a small town, sometimes more than in the big cities, and that all communities have their space to express without prejudices.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Mis comparsas y Carrozas favoritas de Mascarada 2017 fueron las de Los Diablos Danzantes, nada mejor que el intenso rojo sobre la calurosa noche de Guanare.
Los Diablos Danzantes de Corpus Christi creo es la manifestación cultural más importante de Venezuela, Patrimonio Cultural de La Humanidad de la UNESCO, una celebración que tiene que ver poco con el carnaval, pero que acá en Guanare se le rinde homenaje y se mezcla con la fiesta, el baile y la fantasías.
La diablos danzantes originales son una celebración religiosa que se realiza en diferentes ciudades de Venezuela (no en Guanare) sobre todo hacia la costa caribe, el día de Corpus Christi (cuerpo de Cristo en latín) o día del Santísimo Sacramento, como homenaje y recordatorio al eterno triunfo del bien sobre el mal.
Su origen se remonta a más de 400 años, un sincretismo entre el catolicismo y la raíces africanas, donde los promeseros (aquellos que cumplen promesas) visten coloridas máscaras de diablos y bailan por los pueblos al ritmo de tambores hasta rendirse sumisos ante el santísimo.
Obviamente los diablos de Guanare tienen poco que ver con las cofradías y las hermandades que existen donde se celebran, pero me parece importante que temas y aspectos tan venezolanos estén tan presentes en nuestros carnavales.
English
My favorite troupes and carriages of Mascarada 2017 were those of The Dancing Devils, nothing better than intense red over the hot night of Guanare.
The Dancing Devils of Corpus Christi I believe is the most important cultural event of Venezuela, Cultural Heritage of Humanity by UNESCO, a celebration that has little with the carnival, but here in Guanare is honored and mixed with the party, dancing and fantasies.
The original dancing devils are a religious celebration held in different cities of Venezuela (not in Guanare) especially to the Caribbean coast, the day of Corpus Christi (Body of Christ in Latin) or day of the Blessed Sacrament, as a tribute and a reminder to the eternal triumph of good over evil.
Its origin dates back more than 400 years, a syncretism between Catholicism and African roots, where promeseros (those who keep the promises) wear colorful devils masks and dance through the villages to the beat of drums to surrender submissive to the holy. Obviously the devils of Guanare have little to do with brotherhoods and confraternities were the originals are held, but I think is important that this motif and aspects of Venezuelans traditions are so present in our carnivals.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Los desfiles del domingo y lunes fueron los eventos principales de Mascarada 2017, todo el esfuerzo y planificación se materializan en esos días, dos noches de disfrute, color, música y cultura, lo mejor de los carnavales.
El primer día llegué muy emocionado al final de la tarde, donde se reúnen los que van a desfilar, a ver qué podía capturar del momento, fue poco, pero quería desde el primer día entender todo lo que iba a pasar. Los desfiles se hacen en la noche, cuando la temperatura de la fuerte estación seca en Guanare son más tolerables, a lo largo de la Avenida Unda, una de las principales que corta la ciudad.
Ahí tuve que esperar varias horas antes de que arrancara el desfile, pero valió la pena porque pude charlar un poco con las Madamas de Guanare, y apenas empezaron Yo me adelante y caminé toda la avenida, empapándome del ambiente, viendo a la gente ya ubicada a los lados, con sus sillas pequeñas o grandes, algunas largas mesas familiares con comida, a veces para vender, cavas con cerveza, los niños con disfraces corriendo de un lado a otro, los vendedores ambulantes, y los ríos de gente, la gran fiesta popular.
English
The Parades of the Sunday and Monday were the main events of Mascarada 2017, all the effort and planning materialize in those days, two nights of enjoyment, color, music and culture, the best carnivals.
The first day I arrived very excited at the afternoon where those who will parade meet, to see what I could capture of the moment, who was little, but I wanted from the first day to understand everything that was going to happen. The parades are made at night, when the temperature of the strong dry season in Guanare are more tolerable, along Unda Avenue, one of the major boulevards that cut the city.
There I had to wait a few hours before they start the parade, but it was worth because I could chat a bit with the Madamas de Guanare, and when they just started I went ahead and walked the whole boulevard, soaking up the atmosphere, watching people already located on the sides, with small or large chairs, some long family tables with food, sometimes to sell it, coolers with beer, kids in costumes running all over the place, street vendors, and rivers of people, the big popular party.
La Zaragoza de los Locos de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
La Zaragoza de los Locos de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
La Zaragoza de los Locos de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
La Zaragoza de los Locos de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Español
(English after)
Al final de la avenida estaban las tarimas donde se haría la exhibición principal, para ser valorada por los jueces, los medios de comunicación, las cámaras de TV, los fotógrafos y demás que también estaban documentando el evento.
El Instituto de Cultura del Estado Portuguesa me había ofrecido un espacio en una de las tarimas, pero preferí estar abajo en la calle, me parecía más interesante verlo desde el nivel del público, y estar en medio de la acción.
Y la acción empezó cuando llegó la primera comparsa, la de las Madamas de Guanare, a quienes estaba dedicado estas Mascarada 2017, de ahí en adelante fue una larga noche de una carroza tras otra, comparsa, bandas show, desfiles de trajes, algunos invitados especiales, mucha gente, algo de desorden, pero Yo no podía estar más feliz.
English
At the end of the boulevard were the platforms where the main performance would be appreciated by the judges, the media, others photographers who were also documenting the event.
The Institute of Culture of the State of Portuguesa had offered me the me a space in one of the platforms, but I chose to be down at the street, it seemed more interesting see from the level of the public and being in middle of the action.
And the action started when the first troupe arrived, the Madamas de Guanare, who were honored these Mascarada 2017, thereafter was a long night of one carriages after another, troupe, marching show bands, dresses, some special guests, many people, a little of disorder, but I could not be happier.
La Zaragoza de los Locos de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Loquito de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
La Zaragoza de los Locos de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
La Zaragoza de los Locos de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
La Zaragoza de los Locos de Sanare – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Locos de La Vela – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Español
(English after)
La segunda noche fui mejor preparado, un poco más tarde y directo a las tarimas, y empezó la que fue la mejor noche de las dos, la organización al igual que Yo aprendió de los errores del día anterior.
Cada desfile empieza con la carroza de La Luna, símbolo de los carnavales de Guanare (Yo recuerdo la primera luna), y Lunier, el arlequín que la acompaña, entre los primeros en llegar la Banda Show del Liceo Unda con sus músicos y bastoneras, el Liceo Unda es la secundaria donde Yo estudié, la más antigua de la república, fundada por orden del mismo Libertador Simón Bolívar en 1825, orgullo de la ciudad, cuando Yo estudié allí no había banda.
Hubo otras bandas show, algunas más grandes, otras más chicas, pero todas con mucho ritmo.
Asimismo estaban las bandas de samba, con sus bailarinas, algo que parece se ha hecho muy popular en Venezuela, la que me gusto más fue la de la Escuela de Samba de Guanare, escuela del Profesor Blas Domínguez, una institución de la música en la ciudad, a quien recuerdo desde muy niño que organizaba las bandas y daba las clases de música en mi escuela, muy grato volverlo a ver después de tantos años; entre las bandas de samba y sus garotas habían muy buenos trajes de fantasía, muy bien elaborados.
English
The second night I was better prepared, I arrived a little later and go direct to the platforms, and started what it was the best night of the two, the organization as I learned from the mistakes of the previous day.
Each parade begins with the carriages of The Moon, symbol of the carnival of Guanare (I remember the first moon), and Lunier, the companion harlequin, among the first to reach was the Banda Show Liceo Unda with their musicians and cheerleaders, the Liceo Unda is the high school where I studied, the oldest in the republic, founded on order of Simón Bolívar in 1825, pride of the city, at the time when I studied there was no band.
There were other marching bands show, some larger, some smaller, but all with lots of rhythm.
Also were the samba bands, with her dancers, something that seems has become very popular in Venezuela, the one I liked the most was La Escuela de Samba de Guanare, school of Professor Blas Domínguez, an institution in the music in the city, who I remember from my childhood, he organized the bands and teach music at my school, very pleased to see him again after so many years; between samba bands and their Garotas had very good fantasy dresses, very well crafted.
Escuela de Samba de Guanare “Blas Domínguez” – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Escuela de Samba de Guanare “Blas Domínguez” – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Escuela de Samba de Guanare “Blas Domínguez” – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Escuela de Samba de Guanare “Blas Domínguez” – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Escuela de Samba de Guanare “Blas Domínguez” – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Español
(English after)
Los carnavales siempre han tenido invitados de otras regiones del país, recuerdo las grande bandas show de Barquisimeto, o de Valencia; este año fue especial ver a La Zaragoza de los Locos de Sanare, Estado Lara, estado vecino a Portuguesa, (Guanare es la capital), y Los Locos de La Vela, de el Estado Falcón, en las costas occidentales de nuestro Caribe, otra expresión cultural de origen religioso muy importantes de Venezuela, forman parte de las festividades que conmemoran el 28 de Diciembre, Día de los Santos Inocentes, “Los Locos” visten con retazos hechos de telas y hermosas y coloridas máscaras, personajes que van por el pueblo bailando al ritmo del golpe tocuyano o larense, la gente sale a ser “bailados” por los locos para pagar sus promesas hechas el años anterior. Muy importante que estas expresiones están en nuestro carnaval.
Definitivamente la Mascarada son el mejor espectáculo de calle que hay en esta parte del país, un baño de cultura, de espectáculo, una mezcla de tradiciones, venezolanas, foráneas, un esfuerzo de las comunidades, un público respetuoso y tolerante, una organización comprometida, no todo fue perfecto, pero hay la voluntad de mejorar cada año, de ahora en adelante voy a tratar de estar presente en cada Mascarada que pueda.
English
The carnivals have always had guests from other regions of the country, I remember the big marching bands show of Barquisimeto and Valencia; This year was special see Las Zaragoza de los Locos de Sanare (the crazy of Sanare) from the State of Lara, neighbor to State of Portuguesa (where Guanare is the capital), and Los Locos de La Vela (Crazy of La Vela) from the State of Falcón, on the western shores of our Caribbean, another important cultural expression of religious origin in Venezuela, part of the festivities commemorating the December 28, Day of the Innocents, “Los Locos” dress with pieces made of fabrics and beautiful and colorful masks, characters that go by the people dancing to the Tocuyano Beat, and the people go out to be “danced” by the crazy to pay their promises made the last year. Very important that these expressions are in our carnival.
Definitely Mascarada are the best street show that therein this part of the country, a bath of culture, spectacle, a mix of traditions, venezuelan, foreign, an effort of the communities, a respectful and tolerant public, a committed organization, not everything was perfect, but there is the will to improve every year, from now on I will try to be present in every Mascarada I can.
Bailarinas de Samba – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Tambores de Samba – Desfiles Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Este año las Madamas de Guanare, fueron las homenajeadas especiales en Mascarada 2017, cumplen 10 años participando en los carnavales, coincidiendo con el reconocimiento que recibió el Carnaval de El Callao como Patrimonio Cultural de la Humanidad de la UNESCO, el cual es la inspiración que este grupo de artistas trae desde tan lejos para ahora formar parte de los carnavales de la ciudad.
Yo no conocía nada de este grupo, y quedé maravillado el primer día del desfile principal donde encabezaban el mismo, el baile, los colores, lo bien elaborado de los trajes, un deleite visual, era hipnotizante ver tanto colorido en movimiento.
El primer día de los desfiles fue el domingo, Yo llegué temprano para capturar algo de la llegada de los participantes, y ahí fue cuando las vi, preparándose para empezar, calentando y practicando los bailes, no pude evitarlo y entre en medio de la comparsa a hacer las fotos, donde muy amablemente la Madama Ramsey Orozco me contó rápidamente entre los bailes y la música la historia de la agrupación.
Ella empezó hace 10 años participando en el concurso de trajes de Mascarada, donde ganó el primer premio y lo siguió haciendo los siguientes años, mejorando los trajes y ganando los concursos, ya luego pasaron a ser un grupo de más madamas, hasta ser ahora una gran comparsa que pasa a ser parte de todas las Mascarada, tanto como la Luna es su símbolo desde hace más de 20 años.
English
This year the Madamas de Guanare, were the special honors in Mascarada 2017, they celebrates 10 years participating in this carnivals, coinciding with the recognition that received the Carnival of El Callao as Cultural Heritage of Humanity of UNESCO, which is the inspiration that this group of artists brought from so far to now be part of the carnival of Guanare.
I did not know anything about this group, and was amazed the first day of the main parade, where it headed them, the dancing, the colors, the well crafted dresses, a visual delight, it was mesmerizing see so much color in motion.
The first day of parades was Sunday, I arrived early to capture something of the arrival of the participants, that’s when I saw them, preparing to begin, warming and practicing the dances, could not help and enter through the troupe to make the photos, were very kindly the Madama Ramsey Orozco told me quickly between dances and music the history of the group.
She started 10 years ago participating in the costumes contest of Mascarada, where she won the first prize and continued to the next years, improving costumes and winning contests, and then became a group of more madams, to be now the big group which becomes part of all the Mascaradas.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Las Madamas de Guanare son una interpretación más libre, pero muy respetuosa de las Madamas originales de El Callao, acá incorporan más elementos de fantasía al estilo brasileños, haciendo una versión más propia de nuestros carnavales.
Las Madamas del Carnaval de El Callao son una de las más importantes tradiciones venezolanas, se celebran desde hace 170 años en el sur del Estado Bolívar, en la selva profunda de la Guayana Venezolana, originalmente eran damas afro descendientes (aunque también las hubo de origen de la India y Trinidad) provenientes de las colonias británicas y francesas de las Antillas, que junto a sus esposos se radicaron en El Callao, donde muchas compañías extranjeras explotaban las inmensas reservas de oro.
Esta mezcla de costumbres entre los criollos y los recién llegados, entre el inglés, el francés y el castellano dieron forma a nuevas manifestaciones culturales, especialmente al Calipso callaoense y lo que es ahora el Carnaval de El Callao.
Esperamos que nuestras madamas tengan una vida tan larga como sus contraparte y sigan evolucionando y aporten mucho más a nuestra ciudad.
English
The Madamas de Guanare are a freer interpretation, but very respectful of the original Madamas of El Callao, here they incorporate more elements of fantasy Brazilian style, doing our own version of our carnivals.
The Madamas of the Carnival of El Callao are one of the most important Venezuelan traditions, they are celebrated for 170 years ago in southern State of Bolivar, in the deep forest of the Venezuelan Guayana, they were originally African descent ladies (although also there were from India and Trinidad) from British and French colonies in the Caribbean Antilles, who together with their husbands settled in El Callao, where many foreign companies exploiting the immense reserves of gold.
This mix of customs among the natives and newcomers, between English, French and Spanish shaped a new cultural manifestations, especially the Calipso from El Callao, and what is now the Carnival of El Callao.
We hope our madamas will have a life as long as their counterparts and continue to evolve and contribute much more to our city.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamita de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Madamas de Guanare – Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
El viernes en la noche, segundo día oficial de Mascarada 2017, fue el desfile infantil y juvenil, este años estas categorías tiene su propio evento separados del desfile principal, que puede ser agotador para los más chicos.
Ya el día anterior había ido al Desfile de Los Simoncitos, y no tenia sabia que esperar de otro día con niños, pero fue un evento muy diferente, ya los carnavales oficiales en pleno.
Fue preparado un espacio en la Plaza Miranda, para mi la zona más bonita de Guanare, muy bien cuidado, rescatado solo hace poco años, a una calle de mi antigua escuela, así que esta zona la tengo muy presente.
English
On Friday night, the second official day of Mascarada 2017 was the children and teen parade, this year these categories has its own separate event from the main parade, which can be exhausting for the kids.
Already the day before I had gone to the Simoncitos Parade, and now I had no idea what expect in another day with kids, but was a very different event, and official carnival event.
It was prepared in the Plaza Miranda (Miranda square), for me the most beautiful area of Guanare, carefully kept, rescued only few years ago, just a block from my old school, so this zone is very present in my mind.
Traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Lunier y la niña con el traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Traje de fantasía ave tropical – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Español
(English after)
La noche empezó con niñas y niños vistiendo trajes de fantasía, fue mi primer contacto con la impresionante artesanía y destreza de los diseñadores de la ciudad, grandes trajes (algunos tal vez muy grandes para los más pequeños) con motivos relacionados con la naturaleza, la religión y las tradiciones de Guanare.
Hubo presentaciones de las escuelas de danza, una muestra de las Madamas de Guanare, comparsas infantiles, una muestra resumida de lo que vendría los días siguientes, después de estos días creo que los niños no son tan molestos como siempre he pensado.
English
The evening started with children wearing fancy dresses, was my first contact with the impressive craftsmanship and skill of the designers of the city, great costumes (some perhaps too big for the little ones) with motifs related to nature, religion and the traditions of Guanare.
There were performances of dance schools, a sample of the Madamas of Guanare, children music troupes, a condensed sample of what was to come the following days, after these first two days I think that children are not as annoying as I always thought.
Madamas, escuela de danza – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Niña con traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Detalle traje de fantasía, aves del llano – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Niña con traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Chica con traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Chico con traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Chica con traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Chica con traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Niño con traje de fantasía – Desfile Infantil, Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
En el Instituto de Cultura del Estado Portuguesa, organizador de Mascarada este año, me dieron el cronograma de los 6 días de actividades de Carnaval, empezaban el jueves en la mañana con el Desfile de Los Simoncitos, nombre que tiene el programa de educación y atención integral a niñas y niños en Venezuela (Simoncito por Simón Bolívar, Libertador, fundador de la patria); como dije antes en el artículo principal de Mascarada 2017, no sabia que esperar, baje a Guanare temprano, a mi primer encuentro con el carnaval, la mañana amaneció con un poco de lluvia, que terminó siendo mejor, la temperatura no estaba tan alta, y la luz estaba muy bonita para salir y tomar fotos en la calle, los colores saltaban.
De niño los carnavales eran lo mejor, en mi escuela, la José María Vargas (reconocido médico y presidente del país a mediados del siglo XIX), siempre se hacían grandes carrozas, y había una banda show, Yo solo participé un par de veces, una vez fui como margariteño (pescador de las islas orientales del caribe venezolano) y la segunda vez como rockero, otra vez me disfrace de Batman, no tenía nada que ver con la escuela, solo lo nombro porque me encantaba ese disfraz, no deje de usarlo por un año, hasta que misteriosamente desapareció, tenía otro disfraz de vaquero, ese también lo usé mucho, pero nadie lo notaba, las cosas de vivir en un pueblo donde hay vaqueros de verdad; volviendo al tema de los desfiles en la escuela, mi hermana si participo muchas más veces, además formó parte de la banda, era todo un acontecimiento, las semanas previas, la fiesta en la escuela y el día del desfile, como dije lo mejor, buenos recuerdos de mi infancia.
English
At the Institute of Culture of the State of Portuguesa, Mascarada organizer this year, I got the schedule of six days of carnival activities, began on Thursday morning with the Parade of Los Simoncitos, name as the program of education and Integral care to children in Venezuela (Simoncitos mean little Simón, like Simón Bolívar, founder father of the country); as I said in the main article of Mascarada 2017, I did not know what expect, I got down to Guanare early in the morning, to my first encounter with the carnival, the morning dawned with a little rain, but it ended being better, the temperature was not so high, and the light was very nice to get out and make photos on the street, the colors just jumped.
As a child the carnivals were the best, in my school, the José María Vargas School (important physician and president of the country in mid-nineteenth century), always big carriages were made, and there was a marching band, I just participated a few times, I was once dressed as a margariteño (fisherman of the eastern islands of the Venezuelan Caribbean) and the second time as rocker, other time I dressed myself as Batman, had nothing to do with the school, I just tell because I loved that costume, do not stop use it for a year, until it mysteriously disappeared, another year i had a cowboy costume, also I used it a lot, but nobody noticed, the things to live in a town where are real cowboys; Returning to the subject of the parades at the school, my sister also participated many times, she was part of the band, was quite an event, the weeks before, the party at school, and the day of the parade, as I said, the best, fond memories of my childhood.
Ciertamente este desfile no era como los de mi niñez, pero seguían siendo una fiesta de emoción para las niñas, niños, las maestras y los padres, el tema del desfile eran Las Madamas de Los Carnavales de El Callao, solo hace unos meses fueron declarados Patrimonio Cultural de la Humanidad de la UNESCO, demasiado bonito ver tantas niñas con sus trajes de madamas, algunos destacadamente elaborados, muy coloridos, un respetuosos homenaje a tan importante fiesta cultural venezolana.
El desfile por la calle principal del centro de Guanare me recordaba los primeros carnavales, antes de que fueran movidos a una avenida más grande cuando fueron creciendo, la lluvia iba y venía, pero no detuvo a nadie, la gente salía de los comercios a las calles a ver y pasar un buen rato, un muy buen inicio de Mascarada 2017, apenas un poco de lo que vendría en los siguientes días.
English
Certainly this parade was not like my childhood, but remained a party of excitement for the children, the teachers and the parents, the theme of the parade were The Madams of the Carnivals of El Callao, only few months ago were declared Cultural Heritage of Humanity of UNESCO, was too nice see so many girls with their madam’s dresses, some outstandingly made, a very colorful and respectful tribute to so important Venezuelan cultural festivity.
The parade down the main street of Guanare reminded me the first carnivals, before they were moved to a larger boulevard when started to become bigger, the rain came and went, but stopped no one, people came out of the shops to see and have a good time, a very good start of Mascarada 2017, just a little of what would come in the following days.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.
Mascarada es el nombre que tiene el Carnaval en Guanare, y este año fue una de las mejores experiencias que he tenido con mi ciudad natal en los recientes años.
Ahora que he pasado algún tiempo acá, mi relación con la ciudad ha sido muy importante, ver lo que antes no había visto, el reencuentro conmigo mismo (algo de eso lo conté en el libro de las Casitas de Guanare) y es hasta ahora que percibo ha sido un nexo muy en abstracto, un observador distante, con miedo a involucrarme o a perder el vínculo idílico con el pasado, tal vez para no contaminar el concepto estética que he venido construyendo.
Todo eso cambió la semana pasada, tenía la idea cuando leí que se acercaba el carnaval de salir y hacer fotos, no quería ir a los desfiles, o no era lo más importante que quería hacer, sino tratar de hacer retratos de los participantes, fuera de los desfiles, con mejor luz y con más calma, una idea muy vaga y sin mucha planificación, tendría que hacer un trabajo de preproducción, difícil por no conocer prácticamente a nadie en la ciudad, no saber nada sobre la dinámica y planificación de la Mascarada ni mucho menos los participantes.
English
Mascarada (masquerade) is the name that has the Carnival in Guanare, and this year was one of the best experiences I’ve had with my hometown in recent years.
Now that I’ve spent some time here, my relationship with the city has been very important, see what had not seen before, the reunion with myself (some of that I told it in the book of the Casitas de Guanare) and is til now that I perceive this link has been very abstract, I have been a distant observer, afraid to be involved or to lose the idyllic connection with the past, perhaps to avoid contaminate the aesthetic concept I’ve been building.
All that changed last week, I had the idea when I read that the carnival was coming to go out and make photos, I did not want go to parades, or was not the most important thing I wanted to do, but try to make portraits of participants outside the parades, with better light and more chill, an idea very vague and without much planning, I would have to make a preproduction work, difficult without knowing virtually no one in the city, knowing nothing about the dynamics and planning of Mascarada, much less the participants.
Mascarada Simóncito 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Mascarada Simóncito 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Mascarada Simóncito 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Español
(English after)
Por internet el trabajo no avanzo nada, solo por alguna nota de prensa no había más información, así que baje de la colina aislada donde viven mis padres a las afueras de Guanare y empecé un recorrido por diferentes entes gubernamentales que sabía debían estar relacionados con el evento, donde fue muy bien atendido y me orientaron a donde debía ir.
El Instituto de Cultura del Estado Portuguesa (ICEP) es el principal organizador de Mascarada este año, y para mi sorpresa el mismo director del instituto me atendió apenas entre y me ofreció toda la ayuda que necesitaba, la verdad me sentí abrumado por tanta atención, ahí ya mi idea de los carnavales se fue haciendo más clara.
Los día siguientes pase algún tiempo en el ICEP recolectando información, y viendo de cerca los preparativos, viendo chicas y chicos trabajando arduamente en tan gran tarea, coordinando participantes y la logística, algo que no se veía nada fácil, solo estar ahí era emocionante, Yo solo trataba de no interrumpir, solo observar.
English
Internet work not advance anything, just by a press release no further information, so I go down from the isolated hill where my parents live on the countryside of Guanare, and began a journey through different government agencies, who knew should be related to the event, in which I was very well attended and guided me to where I should go.
The Cultural Institute of the State of Portuguesa (ICEP for its acronym in spanish) is the main organizer of Mascarada this year, and to my surprise the director of the institute itself kindly attended me and offered all the help I needed, really I was overwhelmed by so much attention, and there my idea of carnivals was becoming clearer.
The following days I spend some time in the ICEP gathering information and closely watching the preparations, seeing girls and boys working hard on such large task, coordinating participants and logistics, It did not look anything easy, just being there was exciting, I just tried to not interrupt, just watch.
Mascarada Simóncito 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Mascarada Simóncito 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Mascarada Simóncito 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Todavía sin tener toda la idea de que iba a pasar, ya en mi mente sabía que lo interesante no solo eran los participantes, sino el evento como un todo, poco a poco la fui desechando la idea original de los retratos aislados y los desfiles me fueron atrayendo más, la obra final.
Tengo recuerdos del carnaval de toda mi vida, los de niño cuando me disfrazaba, cuando participaba en eventos de la escuela, recuerdo las carrozas, las grandes comparsas, los desfiles en la mañana; también tengo los recuerdos de mi adolescencia, otro tipo de experiencia, iba a los desfiles en la noche con mi grupo de amigos, cuando lo importante era estar presente, tengo memoria de buenos momentos, pero pocas del desfile, de las carrozas y los participantes, recuerdo la fiesta, la multitud de gente, las minitecas a lo largo de la avenida, como dije otro tipo de experiencia, más acorde a mi edad, y a la época supongo, y esos son los recuerdos que más tengo vivos y más relacionaba a los carnavales en Guanare, era mi parte favorita del año; ahora, 20 años después vuelve a cambiar la experiencia, más por la nueva época que vivimos que por los años ya pasados.
English
Without having any idea that it would happen, yet in my mind I knew that the interesting thing were not only the participants, but the event as a whole, gradually went discarding the original idea of the isolated portraits and the parades were attracting me more, the final work.
I have memories of the carnival of all my life, when child dressed in costume, while been in school events, remember the carriages, the big parades in the morning; Also I have memories of my teenage, another kind of experience, going to the parades at night with my friends, when the important was to be with them, I have memory of good times, but few of the parade or the carriages, I remember the party, the crowd, the sound systems along the boulevard, as I said before, other experience, more suitable to my age, and that time, I suppose, and those are the memories that I have more vivid and more related to carnivals in Guanare, was my favorite part of the year; Now, 20 years later the experience changed again, more for the new times we live that for the years passed.
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
La Mascarada de Guanare es un carnaval realmente cultural, o sea, en general el carnaval es un hecho cultural, también una fiesta, sin embargo acá ha dado un giro para ser menos un evento banal y de vacaciones para ser ahora una expresión más propia de una ciudad que se llama a sí misma desde hace 200 años la Atenas de Los Llanos, también es una fiesta, más enriquecedora.
Además de cultural, el carnaval de Guanare también es popular, los participantes son de diferentes barrios, consejos comunales y pequeñas comunidades campesinas vecinas a la ciudad, con muy poca o ninguna ayuda privada o estatal, lo que para mi le da una nivel más de importancia; Yo al principio cuando pensé en hacer algo sobre el carnaval me preguntaba qué tan grande, o más bien pequeño iba a ser, Venezuela está pasando por una fuerte situación de guerra económica y bloqueo financiero internacional, lo que ha provocado una de las peores crisis económicas de la última década, así que este tipo de eventos no son la prioridad para la gente ni mucho menos para el estado, por eso al ver las magníficas creaciones quedé sorprendido, un nivel de calidad increíble, luego me enteraría de lo difícil que fue hacer toda esta producción, aparte de los costos también tuvieron que enfrentar la falta de materiales, en muchas ocasiones hubo que resolver con el reciclaje y recetas caseras y naturales, toda una hazaña que me hace sentir abrumado y muy emocionado, es verdaderamente una celebración del pueblo.
English
The Mascarada of Guanare is a truly cultural carnival, I mean, in general a carnival is a cultural event, also a party, however here has turned to be less banal and a free day event to be now a better expression of a city that had called itself for 200 years the Athens of The Plains, it is also a party, but more enriching.
Besides of cultural, the carnival in Guanare it is also of the people, the participants are from all the neighborhoods, communal councils and small farming communities from the countryside of the city, with little or no private or government aid, which for me gives a higher level of importance; At first when I thought about work in something about the carnival I wondered how big, or rather small would be, Venezuela is going through a hard situation of economic warfare and international financial blockade, which has caused one of the worst economic crises of the last decade, so these events are not the priority for people, much less to the government, so to see the magnificent creations was amazed, an incredible level of quality, then I learned how difficult it was to do all this production, beside the costs also had to deal the lack of materials for the craftsmanship, often they had be solved with recycling or homemade recipes, a achievement that makes me feel overwhelmed and very excited, is truly a celebration of the people.
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Español
(English after)
El tema principal de las carrozas, trajes y comparsas siempre ha sido las fantasías, y este año estaban muy bien logradas, siempre hemos tenido una fuerte influencia de los carnavales en Brasil, más hubo dos temas que se repetían mucho en los desfiles, que fueron los que me llamaron la atención, el de Los Diablos Danzantes, una muy importante manifestación religiosa popular venezolana, se celebra en los días de Corpus Christi en algunas regiones del país (no en Guanare) y Las Madamas del Carnaval del Callao, otra importante celebración venezolana, esta sí propia del carnaval, que se hace en otro pequeño pueblo, El Callao, en el Estado Bolívar, al otro lado del país, una unión de diferentes culturas del caribe, la selva, áfrica, europa y el calipso, ambas expresiones declaradas en los últimos años Patrimonios Culturales de la Humanidad de la UNESCO, por eso y por ser parte tan importante de Venezuela me fue muy grato verlos, cada vez hay menos Capitanes América, Supermanes y princesas de Disney.
A participar en el carnaval son invitados otras agrupaciones culturales de otras ciudades, no creo que hayan venido tantos como en otra época, pero quiero resaltar La Zaragoza de los Locos de Sanare, y Los Locos de La Vela, los locos (y locainas) vienen de una festividad con el cual conmemoran el Día de los Santos Inocentes, hermosas y coloridas máscaras, tengo que investigar más de las manifestaciones culturales de mi país, debo dejar de ser parte del problema de la desculturización.
English
The main theme of the carriages, costumes and parades have always been the fantasies, and this year were very well done, we have always had a strong influence of the carnivals in Brazil, but there were two themes that were repeated a lot in the parades, which were which caught my attention, Los Diablos Danzantes (the dancing devils) a very important popular religious manifestation Venezuela, is held in the days of Corpus Christi in some regions of the country (not in Guanare) and The Madams of the Carnival of El Callao, another important Venezuelan celebration, this itself of the carnival, which is made in another small town, El Callao in the State of Bolivar, to the other side of the country, a union of different cultures, the caribbean, the jungle, africa, europe and the calypso, both expressions in recent years were declared Cultural Heritage of Humanity by the UNESCO, by this and for being such important part of Venezuela was very gratifying see them, now there are fewer Captains America, Supermen and princesses of Disney.
To the carnival are invited another cultural groups of other cities, I do not think have been as many as in another time, but I want highlight the Zaragoza of Locos de Sanare (the crazy of Sanare) and Los Locos de La Vela (the crazy of La Vela), the crazy come from a festival with which commemorated the Day of the Holy Innocents, beautiful and colorful masks, I have to investigate more of the cultural manifestations of my country, I must stop being part of the problem of acculturation.
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Español
(English after)
No me explico después de esta experiencia como estos no son carnavales de tanta importancia como los que se celebran en el oriente de Venezuela, por su carácter cultural, popular y colectivo debería haber una presencia de todas las regiones del país, tener un apoyo nacional completo, ser promocionado como destino turístico, ahora en tiempo de crisis es una manera económica de viajar, conocer e involucrarse con el país profundo, confieso que me siento impotente al saber que para el resto del país pasaron desapercibidos, o ni existieron, que la mayoría de los medios solo se preocupó de los destinos de playa o de los insípidos y anodinos “Carnavales Internacionales de Caracas”.
Espero poder ayudar un poco a la promoción de mi ciudad y de Mascarada desde este pequeño espacio, haber podido capturar algo de lo que viví en estos días, muchas de mis prioridades cambiaron después, estoy muy agradecido de todas las encantadoras personas que me prestaron su ayuda a pesar de lo atareado que estaban, espero también poder con mi trabajo regresar un poco de tanta atención, gracias a los participantes, los que amablemente se prestaron para fotografiarlos, los que se acercaron a saludar, para mi todos fueron ganadores, fue un evento inolvidable.
Como nunca me siento orgulloso de ser Guanareño.
English
I do not understand after this experience how these are not carnivals as important as those held in eastern Venezuela, for its cultural, popular and collective character should have a presence of all regions of the country, have a full national support, be promoted as tourist destination, now in times of crisis is an economical way to travel, meet and engage with the deep country, I confess that I feel powerless to know that for the rest of the country went unnoticed, or even inexistent, most of the media only worried about the beach or the insipid and dull “International Carnival of Caracas”.
I hope I can help a bit to promote my city and the Mascarada from this small space, being able capture some of what I experienced these days, many of my priorities had changed now, I am very grateful to all the lovely people who gave me their help, despite the busy they were, hope I can with my work return some of so much kindness, thanks to the participants, who kindly let me photograph them, to those who came to say hello, to me all were winners, it was an unforgettable event.
I never feel more proud to be Guanareño.
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Desfile Mascarada 2017 • Guanare – Estado Portuguesa – Venezuela
Este post es parte de una serie de donde relato mi experiencia fotografiando La Mascarada 2017, los carnavales en mi ciudad natal, Guanare, en Venezuela.
This post is part of a series where I relate my experience photographing La Mascarada 2017, the carnivals in my hometown, Guanare, in Venezuela.