Tag: Guanare

  • Detrás del Labial

    Detrás del Labial

    ESPAÑOL

    English version below

    Hace unos meses mi primo nuevamente me pidió que hiciera una portada para su nuevo libro de poemas, ya hace varios años había hecho la portada de su primer libro, y hasta ahora no había tenido tiempo de trabajar en eso, pero si tenía la idea después de leer este artículo de Golan Levin, que quería que fuera generada por código.

    Detrás del Labial es la nueva recopilación de poemas de Pablo Rafael Rodriguez Lugo, quise para la portada formas sencillas que se sintieran algo suaves, sin ser totalmente curvas, sobre una base de cuadrícula como una referencia, sin ajustarse totalmente a ella, y una paleta de colores mínima, apenas perceptible, colores pasteles que dieran una sensación delicada. 

    Tenía muchas ideas y pruebas que había ido acumulando desde hace más de un año en Processing y P5.js, que por diferentes razones no había podido desarrollar, y esta era la oportunidad para usar algo de eso.

    Si bien la programación siempre ha sido parte de mi trabajo, y aún desde niño he estado aprendiendo lenguajes de programación, mi interés directo en Processing vino de querer desarrollar mejor mi habilidades lógicas y creativas con código para trabajar en Houdini, luego en este aprendizaje quedé atrapado con todas las opciones creativas de Processing y P5.js después, desde entonces he estado aún más fascinado con la programación, programar arte y generar arte con código.

    Para mi ya no hay diferencia ya entre trabajar código en Java, JavaScript o en VEX, el lenguaje de Houdini, pero cumplen diferentes funciones en el pipeline de cada proyecto que hago, así que para este trabajo siempre estuvo en mi mente usar principalmente Processing, pero ultimamente se me hace muy difícil dejar de usar Houdini, es la herramienta donde me siento cómodo y con la que sigo obsesionado, y para no descuidar por mucho tiempo otros proyectos más urgentes en los que estoy trabajando, pensé, ¿por qué no usar Houdini, pero a la vez generar la base en código, como hubiera hecho en Processing? Sería una manera de explorar otro método para generar arte que las que se asocian normalmente con Houdini.

    Tomé la idea inicial que tenía en Processing y la lleve a VEX, usé unas simples funciones para crear cuadrados y de ahí, usando grupos de puntos fui estructurando cada parte del objeto principal, las curvas, la altura, ancho y profundidad, es un software 3D después de todo (Processing también trabaja en 3D, pero estoy todavía lejos de llegar a ese punto), todo distribuido sobre una cuadrilla, y la magia final de las funciones de Noise y Randomness, todo eso pasado por varios For Each Loops nodos.

    Fue un trabajo de un par de días, pero más que todo haciendo ajustes hasta encontrar una composición que me gustara, luego ya fue el tradicional trabajo de hacer los shaders y el render en Arnold y dejar que el algoritmo corriera generando 32 únicas piezas.

    Este trabajo también me dio nuevas ideas para trabajar más directamente con el código en Houdini, ya estoy preparando nuevas piezas más complejas y que se mueven en el espacio tridimensional más libremente.

    ENGLISH

    A few months ago my cousin again asked me to make a cover for his new book of poems, several years ago I had made the cover of his first book, and until now I hadn’t had time to work on it, but I had an idea after reading this article by Golan Levin, I wanted it to be code generated.

    Behind the Labial is the new collection of poems by Pablo Rafael Rodriguez Lugo, I wanted for the cover simple shapes that felt somewhat soft, without being totally curved, on a grid base as a reference but without fully adjusting to it, and a palette of minimal colors, barely perceptible, pastel colors that give a delicate feeling.

    I had a lot of ideas and tests that I had accumulated for over a year in Processing and P5.js, which for different reasons I had not been able to develop, and this was the opportunity to use some of that.

    Although programming has always been part of my work, and even since I was a child I have been learning programming languages, my direct interest in Processing came from wanting to better develop my logical and creative skills with code to work in Houdini, then in this learning I stayed stuck with all the creative options of Processing and P5.js later, since then I have been even more fascinated with programming, programming art, and generating art with code.

    For me there is no difference between working code in Java, JavaScript or in VEX, the Houdini language, but they fulfill different functions in the pipeline of each project I do, so for this work it was always in my mind to use mainly Processing, but lately it has become very difficult for me to stop using Houdini, it’s the tool where I feel more comfortable and with which I’m still obsessed, and so as not to neglect other more urgent projects that I’m working on for a long time, I thought, why not use Houdini, but at the same time generate the code base, as I would have done in Processing? It would be a way of exploring another method of generating art than those normally associated with Houdini.

    I took the initial idea I had in Processing and take it to VEX, I used some simple functions to create squares and from there, using groups of points I was structuring each part of the main object, the curves, the height, width and depth, it is a 3D software after all (Processing also works in 3D, but is still a long way from me to getting there), all laid out on a grid, and the final magic of the Noise and Randomness functions, all of that passed through various For Each Loops nodes.

    It was a work of a couple of days, but mostly making adjustments until I found a composition that I liked, then it was the traditional job of doing the shaders and rendering in Arnold and letting the algorithm run generating 32 unique pieces.

    This work also gave me new ideas to work more directly with the code in Houdini, I’m already preparing new pieces that are more complex and that move in three-dimensional space more freely.

    More of this Content on my Social Networks

  • Little Neighbors and Their Goats

    Little Neighbors and Their Goats

    Little Neighbors and Their Goats

    Español

    English below

    No necesito decir nada sobre este año 2020 que no esté en la mente de todos, seguro cada quien lo ha vivido diferente según sus circunstancias, podría quejarme mucho, porque ha sido terrible, pero en perspectiva soy privilegiado en haber estado donde estoy, en mi casa natal, de vuelta en Guanare, en el campo, donde puedo ver pasar el tiempo desde mi jardín.

    El otro día me encontré unos chivos comiéndose la maleza, de una vez fuí a buscar la cámara para tomar unas fotos y variar un poco el tema de estos meses.

    Cuando volví me encontré a sus dueños, un grupo de niños pequeños que estaban pastoreando los chivos, vecinos de los barrios campesinos que rodean el sitio donde vivo, y pasé un rato agradable tomando fotos, viendo cómo se divertían con sus chivos, o más bien  como los chivos arreaban a los niños sin control, fue un cambio tener un poco de interacción humana, traté de mantener la distancia y no olvidar que estamos en medio de una pandemia, pero al rato ya tenía a los niños rodeandome queriendo ver las fotos en la cámara.

    He estado un poco apático en cuanto a salir a tomar fotos, pero esto hizo que me volviera un poco la emoción de la fotografía, esperemos que sea el inicio de una vuelta de mi sección Mi Semana en Fotos, veremos.

    English

    I don’t need to say anything extra about this 2020 that is not on everyone’s mind, surely everyone has lived it differently according to their circumstances, I could complain a lot, because it has been terrible, but in perspective I am privileged to have been where I am, in my birthplace, back in Guanare, in the countryside, where I can watch time go by from my backyard.

    The other day I found some goats eating the weeds, at once I went to look for my camera to take some pictures and vary the theme of these months a bit.

    When I returned I met with their owners, a group of small children who were herding the goats, neighbors of the campesinos neighborhoods that surround the place where I live, and I had a pleasant time making photos, seeing how they had fun with their goats, or rather as the goats herded the children without control, it was a change to have a little human interaction, I tried to keep my distance and not forget that we are in the middle of a pandemic, but after a while I already had the children around me wanting to see the photos in the camera.

    I have been a bit apathetic about going out to take photos, but this made me a little excited about photography, hopefully it will be the beginning of a return of my My Week in Pictures section, we will see.

    My little neighbors and their goats
    My little neighbors and their goats
    My little neighbors and their goats
    My little neighbors and their goats
    My little neighbors and their goats
    My little neighbors and their goats
    My little neighbors and their goats
    My little neighbors and their goats
    Goat
    My little neighbors and their goats
    My little neighbors and their goats

    More of this content on my social networks

    Share

  • La Primera Semana

    La Primera Semana

    La Primera Semana

    Español

    (English after)

    Es abril y ya hace un tiempo que se acabo el 2017, un año como siempre movido, viajes, nuevas metas, trabajos, gatos, naturaleza, depresión, muchas semanas, como siempre.

    Como había dicho ya hace más de un año no iba a volver a publicar mi sección Semana en Fotos porque no estaba pasando nada interesante y se estaba volviendo repetitiva, un eterno lamento que no tenia sentido.

    Pero ahora unos días antes de irme de viaje nuevamente y empezar nuevas aventuras acá estoy, haciendo un compilado de las semanas finales de 2017 y las primeras de 2018, más de lo mismo pero con un dejo de esperanza.

    Esperemos con este post reactivar la sección y que vengas mejores semanas.

    English

    It’s April and it’s been for a little bit since 2017, it was a buzz year, as always, travels, new goals, work, cats, nature, depression, many weeks, as always.

    As I
    had written more than a year ago, I was not going to publish my Week in Pictures section again because nothing interesting was going on and it was becoming repetitive, an eternal sorrow that did not make sense.

    But now a few days before I go on a trip again and start new adventures here I am, making a compilation of the final weeks of 2017 and the first of 2018, more of the same but with a hint of hope.

    We hope that with this post we will activate the section again and that you will come with better weeks.

    Pared blanca.
    El pueblo.

    Tanque de agua.
    Brillo de la tarde.
    Tela de araña en la cocina.

    Rana platanera.
    Aviones en rumbo de colisión.
    Humedad.

    Texturas vegetales.
    Aves negras en el jardín.
    Blanquito en el jardín.

    Agua de lluvia.
    Cactus.
    Cancha.

    Silueta.
    Eclipse de sol.
    Ojo esotérico.

    Atardecer llanero.
    Cúpula.
    Casita de llano.

    Chivito.
    Hilos de coser.
    Polilla.

    Té añejo.
    Nubes naranja.
    Gatina.

    Flaquita.
    Blanquito.

    more of this content on my social networks

    Share

  • My Messy Little Desk

    My Messy Little Desk

    My Messy Little Desk

    Español

    (English after)

    Los que leen mi blog saben que llevo casi dos años viviendo en la casa de mis padres en Guanare, mi ciudad natal, en la casa tengo un espacio donde puedo sentarme a trabajar cuando tengo que, que no ha sido tanto en los últimos tiempos, por lo menos no frente a una computadora, así que el pequeño escritorio que me prestaron unos familiares ha sido suficiente.

    Hasta ahora que empecé algunos proyectos más relacionados con animación (próximos a publicar) y tuve que desplegar todos mis equipos a la vez, y acá pueden ver cómo me las ingenio para tener tres computadoras, entre otras cosas, en un escritorio de 120 x 55 cm.

    Estas fotos también coincide con la respectiva revisión antes de partir de qué necesito llevar, qué dejare atrás, un registro para el futuro, siempre me gusta revisar qué tenía y qué podía hacer, comparado con lo nuevo que tenga, y para abonar más a la perpetua reflexión sobre las posesiones materiales, sobre que es realmente necesario y sobre cómo ir deshaciéndome de lo que voy acumulando.

    Pensando en los necesario y lo que no es, hace poco tengo una nueva portátil, la computadora más poderosa que he tenido, la que me ha permitido sacar adelante varios trabajos que estoy retomando y la que voy a llevar conmigo, pero ya voy pensando en la ahora tan común migración del sistema Apple Mac a las workstation PC, algo que se ajusta mejor en mis futuros planes, tal vez una computadora de escritorio es lo que me hace falta para establecerme en algún sitio.

    English

    For those who read my blog know that I have almost two years living in my parents house in Guanare, my hometown, and at the house I have a space where I can sit down to work when I have to, that it has not been so much in recent times, at least not in front a computer, so the small desk that lent me some relatives has been enough.

    Until now that I started some projects more closely related to animation (next to post) and I had to deploy all my computers at once, and here you can see how I manage to have three computers, among other things, on a desk 120 x 55 cm.

    This pictures also coincides with the respective revision before leaving I of what I need bring with me and what leave behind, a record for the future, I always like review it later and think of what I had and what I could do, compared to the new, and to pay more to the perpetual thought on material possessions, about what is really needed and how getting rid of what I’m accumulating.

    Thinking about the necessary and what is not, recently I have a new laptop, the most powerful computer I’ve had, which allowed me move forward with this jobs I’m taking up, and the computer which I’ll take with me when I’m leave soon, but I’m already thinking about the now so common system migration from Apple Mac to a PC workstation, something that fits better in my future plans, perhaps a desktop is what I need to settle down somewhere.

    My Messy Temporal Work Desk
    My Messy Temporal Work Desk

    My Messy Temporal Work Desk
    My Messy Temporal Work Desk
    My Messy Temporal Work Desk

    My Messy Temporal Work Desk
    My Messy Temporal Work Desk
    My Messy Temporal Work Desk

    My Messy Temporal Work Desk

    more of this content on my social networks

    Share

  • VSCO Barrio Buenos Aires

    VSCO Barrio Buenos Aires

    VSCO Barrio Buenos Aires

    Español

    (English after)

    Una de las fotos de los barrios del norte de Guanare fue destacada por el equipo de VSCO.

    English

    One of the photos of the neighborhoods of the north of Guanare series has been recognized by the curation team of VSCO.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Paseo por los barrios del norte de Guanare II

    Paseo por los barrios del norte de Guanare II

    Paseo por los barrios del norte de Guanare

    Part II

    Español

    (English after)

    En esta continuación de mi paseo por los barrios del norte de Guanare ahora me concentro más en la parte que todavía se considera la ciudad, el Barrio La Peñita y Barrio Buenos Aires, las ventas de comida en la calle, las habitantes que bajan de las colinas más rurales a vender o comprar, las casitas de materiales mas actuales, el ritmo un poco más rápido.

    English

    In this continuation of my walk through the neighborhoods of the north of Guanare, now I concentrate more on the part that still it is considers the city, the Barrio La Peñita and Barrio Buenos Aires, the food sales in the street, the inhabitants that come from the more rural hills to sell or buy, the houses of more modern materials, and the pace a little faster..

    Casita – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Niños emcerrados – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    Señores en la calle – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.
    Venta de pescado salado en la calle – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.
    Venta de plátanos en la calle – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.

    Venta de plátanos en la calle – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.
    Perro en casa naranja – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Perro en casa naranja – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    Venta de chimo – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Calle del barrio – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Parque Los Samanes – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.

    Parque Los Samanes – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.
    Jesus te amo?… – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Casita – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Grupo Escolar Dr. Melitón Vargas – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.
    Casita – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Casita – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    Zapatillas de futbol – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Señor en bicicleta – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Secado y planchado de cabello – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Chicos esperando ser crucificados – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.

    Niñas saludando – Barrio La Peñita, Guanare, Venezuela, 2017.
    Dos casitas – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Señora y su vida – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Perro en casa en venta – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    Los ultimos teléfonos publicos – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Paseo por los barrios del norte de Guanare

    Paseo por los barrios del norte de Guanare

    Paseo por los barrios del norte de Guanare

    Part I

    Español

    (English after)

    Siguiendo la Semana Santa tuve la oportunidad de recorrer los barrios de la zona norte de Guanare, el borde con las colinas detrás de la ciudad, donde se va diluyendo en una zona todavía rural, para mi la parte más bonita de Guanare.

    Lindas casitas de colores, niños en sus jardines, animales de granja, y la gente en la calle, algo ,muy diferente del caótico y algo agresivo centro comercial de la pequeña ciudad, pero sobre todo una muy buena vista privilegiada del extenso llano y el infinito horizonte.

    English

    Following the Holy Week I had the opportunity to walk the neighborhoods of the northern area of Guanare, the edge with the hills behind the city, where it is diluting in a still rural area, for me the most beautiful part of Guanare.

    Beautiful little houses of colors, children in their gardens, farm animals, and people on the street, something very different from the chaotic and somewhat aggressive commerce center of the small town, but above all a very good view of the extensive plain and the infinite horizon.

    Casita rural – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Ventas en la calle – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    Vista desde la colina – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.
    Casita rural – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.
    Niña – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.

    Niña – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.
    Casita de bahareque – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Niña y gato – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.

    Gallo – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.
    Bosque – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.
    Niñas – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.

    Niños – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.
    Niña y motocicleta – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.
    Casita en el monte – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.
    Venta de helados – Barrio Guaicaipuro, Guanare, Venezuela, 2017.

    Niño – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Casita azul – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Campesino – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Burro – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    León en columna – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Árbol – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Niña – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    Perro – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.
    Señora y burro – Barrio Buenos Aires, Guanare, Venezuela, 2017.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Vida VSCO

    Vida VSCO

    Vida VSCO

    Español

    (English after)

    Una de las fotos de los barrios del norte de Guanare fue destacada por el equipo de VSCO.

    English

    One of the photos of the neighborhoods of the north of Guanare series has been recognized by the curation team of VSCO.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Perro VSCO

    Perro VSCO

    Perro VSCO

    Español

    (English after)

    Una de las fotos de los barrios del norte de Guanare fue destacada por el equipo de VSCO.

    English

    One of the photos of the neighborhoods of the north of Guanare series has been recognized by the curation team of VSCO.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Crusifixión VSCO

    Crusifixión VSCO

    Crusifixión VSCO

    Español

    (English after)

    Otra de las fotos de la serie de Semana Santa en Guanare 2017 fue destacada por el equipo de VSCO.

    English

    Another of the photos of the Holy Week in Guanare 2017 series has been recognized by the curation team of VSCO.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Pasión VSCO

    Pasión VSCO

    Pasión VSCO

    Español

    (English after)

    Otra de las fotos de la serie de Semana Santa en Guanare 2017 fue destacada por el equipo de VSCO.

    English

    Another of the photos of the Holy Week in Guanare 2017 series has been recognized by the curation team of VSCO.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Semana Santa en Guanare 2017

    Semana Santa en Guanare 2017

    Semana Santa en Guanare 2017

    Español

    (English after)

    Cuando niño había fechas relevantes, definían el ánimo de la época del año, le daban color, ahora mis fechas importantes han cambiado, la navidad ya no es tan alegre, mi cumpleaños tiene otro significado, mas la primavera es el renacimiento de todo, y el invierno es el peso que tenemos que soportar hasta que el año nos da otra oportunidad, y eso dependiendo del hemisferio donde me encuentre, en fin, de vuelta en Guanare me encuentro con estas fechas olvidadas, el carnaval y la Semana Santa.

    Ya del carnaval escribí ya bastante, creo que sigo en la resaca del evento, todavía sin superar emocionalmente ni creativamente, y sin darme cuenta ya pasó la cuaresma cristiana y llegó la Semana Santa.

    Cuando niño el espacio entre estas dos fechas eran larguísimos, ahora son solo 5 semanas, o sea, en tiempos de adulto.

    Como todo el tiempo que estoy pasando en Guanare ha sido una estudio sobre lo que perdí en mi pasado, y la Semana Santa cierra un ciclo que comenzó con el carnaval y antes con Las Casitas, y a la vez es una pausa reflexiva de mis próximos pasos descubriendo mi identidad.

    Como dije la Semana Santa llegó casi sin darme cuenta, creo que fue la misma noche del sábado antes de Domingo de Ramos que me preparé para la tarea, y aun a la mañana siguiente todavía no sabía si empezar o ignorarla, al contrario del carnaval nocturno la Semana Santa empieza a primera hora de la mañana.

    Aunque quería hacer un registro de las actividades en las diferentes parroquias a la final solo la de La Peñita era la que se veía interesante y más auténtica, es el barrio natal de mi madre, el mío también, pero casi no tengo recuerdos de ahí, pero la conexión sigue existiendo.

    Lo mejor de todos estos días fue acompañar a mi madre, devota católica y muy involucrada con el barrio, a pesar de tener el mismo tiempo que Yo viviendo fuera de él.

    English

    As a child there were relevant dates, they defined the mood of the time of the year, they gave it color, now my important dates have changed, Christmas is not so cheerful, my birthday has another meaning, but Spring is the rebirth of everything, and Winter is the weight we have to endure until the year gives us another opportunity, and that depending on the hemisphere where I am, in short, back in Guanare I find again these forgotten dates, the Carnival and the Holy Week.

    About the carnival I already wrote a lot, I think I’m still in the undertow of the event, still not overcoming emotionally or creatively, and without realizing it, Christian Lent has already passed and Holy Week has arrived.

    As a child the space between these two dates were very long, now they are only 5 weeks, I mean, in adult time.

    The time I had spend in Guanare has been a study of what I lost in my past, and the Holy Week closes a cycle that began with the carnival and before with the “Casitas“, and at the same time is a reflexive pause of my next steps discovering my identity.

    As I said Holy Week came almost without realizing it, I think it was the same night of the saturday before Palm Sunday that I prepared for the task, and even the next morning I still did not know if to start or ignore it, contrary to the night carnival Holy Week begins early in the morning.

    Although I wanted to make a record of the activities in the different parishes, at the end only La Peñita was the one that looked interesting and more authentic, it is my mother’s home neighborhood, I born there too, but I have almost no memories of it, but the connection still exists.

    The best of all these days was to accompany my mother, devout Catholic and very involved with the neighborhood, despite having the same time as I living outside of it.

    Domingo de Ramos – Barrio Buenos Aires • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Español

    (English after)

    El Domingo de Ramos es la primera actividad, la conmemoración de la llegada de Jesús a Jerusalén, es una procesión desde las colinas del Barrio Buenos Aires hasta abajo en la iglesia de la parroquia de La Peñita, un recorrido de unos dos kilómetros y medio entre calles pequeña de la zona más rural de la ciudad.

    Al llegar ya hay una concentración de personas, el padre está repartiendo y bendiciendo las palmas, el tradicional burrito en el que Jesús va a ir montado está listo, y empieza la procesión, todos van cantando y recitando salmos y otros pasajes de la Biblia, la gente va muy animada, hay muchos más jóvenes de lo que esperaba, muy comprometidos en su devoción religiosa, la camaradería en la parroquia y lo divertido de la representación y los disfraces.

    Es un camino muy bonito que había querido hacer desde hacía tiempo, para mi es territorio desconocido, encuentro otra ciudad, una zona más tranquila y colorida, los vecinos salen a ver la procesión, otros están en sus primeras compras de domingo, los pequeños mercados de verduras paran por un momento para ver pasar a los feligreses, siento que quisiera vivir siempre en esta ciudad idílica, los últimos restos que no han sido consumidos por la “civilización” depredadora.

    Al llegar a la iglesia de La Peñita hay una pequeña puesta en escena de la expulsión de los mercaderes del templo, ha sido una excelente mañana.

    English

    Palm Sunday is the first activity, the commemoration of Jesus’ arrival in Jerusalem, a procession from the hills of Barrio Buenos Aires to the parish church of La Peñita, a journey of about 2 kilometers and half, between small streets of the most rural area of the city.

    When arrive there is already a lot of people, the padre is giving and blessing the palms, the traditional donkey in which Jesus is going to be riding is ready, and the procession begins, everyone is singing and reciting psalms and other passages of the Bible, the people are very lively, there are more youngsters than I expected, very engaged in their religious devotion, camaraderie within the parish and the fun of the performance and costumes.

    It is a very beautiful road that I had wanted to do for a long time, for me it is unknown territory, I find another city, a quieter and more colorful one, the neighbors go out to see the procession, others are in their first sunday shopping, the small vegetables markets stop for a moment to see the parishioners pass, I feel that I want to live in this idyllic city, the last remains that have not been consumed by the “civilization”.

    When arriving at the church of La Peñita there is a small staging of the expulsion of the merchants from the temple, it has been an excellent morning.

    Domingo de Ramos – Barrio Buenos Aires • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Domingo de Ramos – Barrio Buenos Aires • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Domingo de Ramos – Barrio Buenos Aires • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Domingo de Ramos – Barrio Buenos Aires • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Domingo de Ramos – Barrio Buenos Aires • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Domingo de Ramos – Barrio Buenos Aires • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Domingo de Ramos – Barrio Buenos Aires • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Domingo de Ramos – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Domingo de Ramos – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Domingo de Ramos – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Domingo de Ramos – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Domingo de Ramos – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Español

    (English after)

    Durante la semana hubo otras actividades en la iglesia, pero nada interesante para fotografiar, el próximo día que salgo es el Miércoles Santo, el final oficial de la cuaresma y el inicio de la pascua.

    El Miércoles Santo en Venezuela es el dia del Nazareno, hay procesión donde los creyentes van vestido de morado, como la túnica que se dice le colocaron los romanos a Jesús como modo de burla (el morado es asociado con la realeza).

    Esta procesión es al final de la tarde, reúne varias parroquias vecinas y es donde hay más participación, pero para mi fue la menos interesante, el calor de la tarde es muy fuerte y la multitud no se ve muy cómoda con las túnicas, sobre todo los niños.

    La procesión atraviesa una parte del centro de Guanare hasta llegar a la Plaza de la Coronación de La Virgen de Coromoto, deidad principal de la ciudad.

    Aun cuando hay muchos jóvenes también este día, van más comprometidos con la tradición que con la fe, más distraídos haciendo selfies que prestando atención a los rezos.

    English

    During the week there were other activities in the church, but nothing interesting to photograph, the next day I went out was the Holy Wednesday, the official end of Lent and the beginning of Easter.

    Holy Wednesday in Venezuela is the day of the Nazarene, there is a procession where the believers are dressed in purple, as the tunic is said to have placed the Romans to Jesus as a mockery (purple is associated with royalty).

    This procession is at the end of the afternoon, it gathers several parishes and it is where there is more participation, but for me it was the least interesting, the heat of the afternoon is very strong and the crowd does not look very comfortable with the tunics, especially children.

    The procession crosses a part of Guanare until arriving at the Coronation Square of the Virgin of Coromoto, main deity of the city.

    Even though there are many young people on this day, they are more committed to tradition than to faith, more distracted doing selfies than paying attention to prayers.

    Procesión del Nazareno – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Procesión del Nazareno – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Procesión del Nazareno – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Procesión del Nazareno – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Procesión del Nazareno – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Español

    (English after)

    El último día de actividades en la calle fue el Viernes de Crucifixión, en la parroquia de La Peñita se hace otra procesión y una representación de la Pasión de Cristo, fue mi día favorito.

    Comenzamos temprano, al llegar ya hay un grupo de soldados romanos, fariseos y demás actores esperando por el Padre y por Jesús.

    El recorrido esta vez es inverso, empieza abajo en La Peñita, en el Parque Los Samanes, uno de mis favoritos de mi niñez, varias hectáreas de zona verde casi virgen al norte de la ciudad, reserva forestal y silvestre, ahora abandonado a la naturaleza y al crimen.

    Esta procesión va escenificando cada una de las catorce estaciones del Vía Crucis (Camino de la Cruz en latín), todas muy bien hechas, entre la ingenuidad, la devoción y la improvisación, vamos haciendo el recorrido viendo cómo Jesús es condenado a muerte, carga la cruz, cae tres veces y es crucificado, escenas que a pesar de solo ser representaciones no dejan de ser duras.

    Fue un largo recorrido de varios kilómetros y varias horas, hasta salir de la ciudad y llegar a nuestro propio Gólgota campo adentro, una escena final bastante dramática ver cruces en la desolada colina junto a las torres eléctricas.

    English

    The last day of activities on the street was the Good Friday, in the parish of La Peñita another procession is made and a representation of the Passion of Christ, was my favorite day.

    We start early, when we arrive there is a group of Roman soldiers, Pharisees and other actors waiting for the Padre and Jesus.

    The route this time is the reverse, it starts at La Peñita, in Los Samanes Park, one of the favorites of my childhood, several hectares of almost virgin green zone north of the city, a forest reserve, now abandoned to the wild and crime.

    This procession was staging each of the fourteen stations of the Via Crucis (Latin Way of the Cross), all very well done, enter naivety, devotion and improvisation, we are making the journey seeing how Jesus is condemned to death, The cross, falls three times and is crucified, scenes that in spite of only being representations are nonetheless exciting.

    It was a long journey of several kilometers and hours, until we left the city and reach our own Golgotha in the countryside, a rather dramatic final scene to see crosses on the desolate hill next to the electric towers.

    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo  – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo  – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Barrio La Peñita • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Mesa Alta • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Mesa Alta • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo  – Mesa Alta • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Mesa Alta • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Mesa Alta • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.
    Viernes de Crucifixión, representación de La Pasión de Cristo – Mesa Alta • Semana Santa 2017, Guanare, Venezuela.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Palmas VSCO

    Palmas VSCO

    Palmas VSCO

    Español

    (English after)

    Este Domingo de Ramos empecé a seguir las diferentes procesiones de la Semana Santa acá en Guanare, una de las primeras fotos ha sido reconocida por VSCO en su galleria.

    English

    This Palm Sunday I began to follow the different processions of Holy Week here in Guanare, one of the first photos has been recognized by VSCO in its galleria.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Primavera en el Trópico

    Primavera en el Trópico

    Primavera en el Trópico

    Español

    (English after)

    Otro año que coincido en Guanare con el florecimiento de los árboles, nuestra versión de primavera, creo que mi época favorita del año para estar en mi ciudad, un anuncio que la temporada de lluvias se acerca y que el paisaje va a cambiar a ser un poco más verde.

    English

    Another year that I coincide in Guanare with the flowering of the trees, our own spring version, I think my favorite time of year to be in my city, an announcement that the rainy season is approaching and that the landscape will change to be much greener..

    Araguaney – Guanare, Venezuela, 2017.
    Araguaney – Guanare, Venezuela, 2017.

    Flores de araguaney – Guanare, Venezuela, 2017.
    Araguaney – Guanare, Venezuela, 2017.
    Araguaney – Guanare, Venezuela, 2017.

    Flores de araguaney – Guanare, Venezuela, 2017.
    Apamate – Guanare, Venezuela, 2017.
    Flores de apamate – Guanare, Venezuela, 2017.

    Flores de apamate – Guanare, Venezuela, 2017.
    Flores de apamate – Guanare, Venezuela, 2017.
    Apamate – Guanare, Venezuela, 2017.
    Árbol de flores amarillas – Guanare, Venezuela, 2017.

    Árbol de flores amarillas – Guanare, Venezuela, 2017.
    Árbol de flores amarillas – Guanare, Venezuela, 2017.
    Árbol de flores amarillas – Guanare, Venezuela, 2017.

    Árbol de flores amarillas – Guanare, Venezuela, 2017.
    Cactus – Guanare, Venezuela, 2017.

    Cactus – Guanare, Venezuela, 2017.
    Cactus – Guanare, Venezuela, 2017.
    Cactus – Guanare, Venezuela, 2017.

    Cactus – Guanare, Venezuela, 2017.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Reina VSCO

    Reina VSCO

    Reina VSCO

    Español

    (English after)

    Mascarada es uno de los trabajos fotográficos que más he disfrutado en los últimos tiempos, y todavía sigue extendiéndose, varias de las fotos de la serie las edité en mi teléfono con VSCO Cam para compartir en Instagram, y algunas de las fotos han sido destacadas por el equipo de curadores de VSCO, lo que siempre es un orgullo, sobre todo en una de mis redes favoritas.

    English

    Mascarada is one of the photographic works that I have enjoyed the most in recent times, and still continues to spread, several of the photos of the series I edited them on my phone with VSCO Cam to share on Instagram, and some of the photos have been recognized by the team of curators of VSCO, which is always an honor, especially by one of my favorite social networks.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Garota VSCO

    Garota VSCO

    Garota VSCO

    Español

    (English after)

    Mascarada es uno de los trabajos fotográficos que más he disfrutado en los últimos tiempos, y todavía sigue extendiéndose, varias de las fotos de la serie las edité en mi teléfono con VSCO Cam para compartir en Instagram, y algunas de las fotos han sido destacadas por el equipo de curadores de VSCO, lo que siempre es un orgullo, sobre todo en una de mis redes favoritas.

    English

    Mascarada is one of the photographic works that I have enjoyed the most in recent times, and still continues to spread, several of the photos of the series I edited them on my phone with VSCO Cam to share on Instagram, and some of the photos have been recognized by the team of curators of VSCO, which is always an honor, especially by one of my favorite social networks.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Bailarinas de Samba VSCO

    Bailarinas de Samba VSCO

    Bailarinas de Samba VSCO

    Español

    (English after)

    Mascarada es uno de los trabajos fotográficos que más he disfrutado en los últimos tiempos, y todavía sigue extendiéndose, varias de las fotos de la serie las edité en mi teléfono con VSCO Cam para compartir en Instagram, y algunas de las fotos han sido destacadas por el equipo de curadores de VSCO, lo que siempre es un orgullo, sobre todo en una de mis redes favoritas.

    English

    Mascarada is one of the photographic works that I have enjoyed the most in recent times, and still continues to spread, several of the photos of the series I edited them on my phone with VSCO Cam to share on Instagram, and some of the photos have been recognized by the team of curators of VSCO, which is always an honor, especially by one of my favorite social networks.

    more of this content on my social networks

    Share

  • Diablo Danzante VSCO

    Diablo Danzante VSCO

    Diablo Danzante VSCO

    Español

    (English after)

    Mascarada es uno de los trabajos fotográficos que más he disfrutado en los últimos tiempos, y todavía sigue extendiéndose, varias de las fotos de la serie las edité en mi teléfono con VSCO Cam para compartir en Instagram, y algunas de las fotos han sido destacadas por el equipo de curadores de VSCO, lo que siempre es un orgullo, sobre todo en una de mis redes favoritas.

    English

    Mascarada is one of the photographic works that I have enjoyed the most in recent times, and still continues to spread, several of the photos of the series I edited them on my phone with VSCO Cam to share on Instagram, and some of the photos have been recognized by the team of curators of VSCO, which is always an honor, especially by one of my favorite social networks.

    more of this content on my social networks

    Share

Top